【連載】チコちゃんに叱られる! 大人数の声援が「わー」と聞こえる理由
8月30日(金)に初回放送された表記の番組についての感想・考察。この日は、
- なんで大人数の声援は「わー」って聞こえるの?
- 陸上のトラック競技が左回りなのはなぜ?
- なんで人は怖い話を聞きたくなるの?
という3つの話題が取り上げられた。本日はこのうちの1.について考察する。
放送では「バラバラの声が重なり合って響くと、『わ』ができちゃうから」が正解であると説明された。音声について専門的に研究している北原真冬さん(上智大学)&ナレーションによる説明は以下の通り【要約・改変あり】。
- 声が重なり合うと、8人分では単語は聞き取れるが何を言っているのか分からない状態。20人、40人、320人というように重ねる声の人数を増やすと、「ガヤガヤ」→「ザワザワ」→「ザー」というように聞こえ方が変わってくる。
- 「ガヤガヤ」、「ザワザワ」、「ザー」はいずれも「あ」の母音を持つという特徴がある。「あ」「い」「う」「え」「お」の発声の周波数を比較してみると、「い」「う」「え」「お」はそれぞれ、特定の高さの音が抜け落ちて弱くなっている。これに対して「あ」だけは音が抜け落ちないという特徴がある。
- 「い」「う」「え」「お」を重ねると、それぞれの抜け落ちた部分が補完されて「あ」と同じように聞こえるようになる。つまりバラバラの声が重なり合うと「あ」と同じような音が生み出される。
- 320人の声を重ねると「ザー」という音になるはずだが、スタジアムでは「わー」というように聞こえる。それはスタジアムが広くて音が響く場所だから。
- 音には、音源から直接伝わる音と、壁などにぶつかって反射する音がある。狭い場所ではすぐに反射するが、広い場所では反射して返ってくる時間がバラバラになる。反射して響いた音は丸められてぼんやりした音になる。人の耳に届くときにはゆっくりボリュームが上がっていく感じ(フェードインした感じ)になる。
- スタジアムの歓声が「あー」や「かー」ではなく「わー」のように聞こえるのは、「わ」が口を少しすぼめた状態から「あ」と発音することに関係している。スタジアム内では反射した音が丸められ、徐々に音量が上がる状態が「わー」のように聞こえる。
なお、今回は金曜日夜の生放送として行われており、ツアー中の郷ひろみと中継を繋いで本当に「わー」と聞こえるか実験する予定だった。しかし台風の影響で中継ができなくなったため放送内容を一部変更したという補足説明があった。
ここからは私の感想・考察になるが、アメリカの大リーグやオリンピックの中継などの放送を視ていても、言語の違いによらず歓声は「わーっ」というように聞こえる。英語や中国語でどのように表されるのかCopilotに尋ねたところ、以下のような回答をいただいた【中国語の簡体字は一部?で表示。
大人数の声援を表現する方法は言語によって異なります。以下にいくつかの例を挙げますね:
- **英語**: 英語では「cheering」や「roaring」と表現されます。例えば、「The crowd was cheering loudly」や「The stadium was filled with roaring fans」といった具合です。
- **中国語**: 中国語では「?呼声 (hu?nh? sh?ng)」や「?喊声 (nah?n sh?ng)」と表現されます。例えば、「???出了?烈的?呼声 (Gu?nzhong f?ch?le relie de hu?nh? sh?ng)」という風に使います?.
(1) 声援の意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典. https://cjjc.weblio.jp/content/%E5%A3%B0%E6%8F%B4.
(2) DeepL翻訳:高精度な翻訳ツール - DeepL Translate. https://www.deepl.com/ja/translator.
(3) 声援を送るって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38542/.
(4) 声援って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/135944/.
(5) 受援者人数 ? 英語への翻訳 ? 中国語の例文 | Reverso Context. https://context.reverso.net/%E7%BF%BB%E8%A8%B3/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E-%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E5%8F%97%E6%8F%B4%E8%80%85%E4%BA%BA%E6%95%B0.
(6) ?模日搏I声援 ? 英語への翻訳 ? 中国語の例文 | Reverso .... https://context.reverso.net/%E7%BF%BB%E8%A8%B3/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E-%E8%8B%B1%E8%AA%9E/%E8%A7%84%E6%A8%A1%E6%97%A5%E5%A2%9E%E7%9A%84%E5%A3%B0%E6%8F%B4
さらに擬音語で表すとどうなるか尋ねたところ、以下のような回答をいただいた。
大人数の声援を擬音語で表すと、言語によって異なる表現が使われます。以下にいくつかの例を挙げますね:
- **英語**: 「cheer」や「roar」を擬音語で表すと「Hurrah!」や「Hooray!」などが使われます。
- **中国語**: 「?呼声 (hu?nh? sh?ng)」を擬音語で表すと「哇 (w?)」や「嗷 (ao)」などが使われます1.
(1) 「擬態語はひらがな、擬音語はカタカナ」教育の功罪 .... https://www.excite.co.jp/news/article/E1389109814909/.
(2) 【擬音語】と【擬態語】の意味の違いと使い方の例文 | 例文 .... https://reibuncnt.jp/35774.
(3) オノマトペの効果や使い方は? 擬音語・擬態語で文章を伝わり .... https://enomotomethod.jp/column/onomatopoeia/.
(4) カタカナとひらがなの使い分け | 文章の鬼. http://xn--u9jt21npnn1s3a.com/2017/05/21/post-492/.
ま、擬音語や擬態語がべらぼうに多い日本語に比べれば、使われる頻度は少ないのかもしれない。
次回に続く。
|